Vos, tú o usted: ¿Cuáles son las más utilizadas en América Latina?
Una reciente investigación de la 'BBC' se pregunta por qué algunos países de América Latina usan el 'vos' en vez del 'tú'. Se estima que dos terceras partes de los habitantes del continente americano 'vosea'.
La pregunta que se hace en este informe es porqué se utiliza más el 'vos' más que o en vez del 'tú'. Según la lingüista Virginia Bertolotti, la culpa la tiene España, porque el uso del vos "tiene que ver con el funcionamiento del sistema de tratamiento -la manera en que las personas se dirigían la palabra unas a otras- en el momento en que el idioma español se exporta a América Latina, con la llegada de los conquistadores desde España a fines del siglo XV".
El idioma español comenzó a expandirse por todo el continente americano (excepto Estados Unidos y Brasil) hace más de 500 años. Entonces, en un principio se usaba el 'tú', 'vos', y 'vuestra merced', este último luego terminará convirtiéndose en usted.
Como explica Bertolotti, el 'tú' como el 'vuestra merced' se utilizaban en situaciones de cercanía o confianza. En cambio, el 'vos' era para referirse a una persona de más autoridad.
"Cuando llega el español a América, en realidad las situaciones comunicativas que ameritaban el uso de 'tú' o de 'vuestra merced' eran muy pocas. Por lo tanto lo que se usaba en ese momento era el 'vos'", añadió Bertolotti a BBC Mundo.
Pero ¿de dónde viene el 'vos'?
El pronombre 'vos' comienza a usarse a partir del siglo IV y está relacionado al trato con el emperador y su utilización tendría dos causas: la primera, por ese entonces existían dos emperadores que surgieron de la división del imperio romano y para referirse a ellos de forma inclusiva, se introdujo el uso del 'vos'. Y por otro lado, el 'vos' surgió como una respuesta al 'nos', término utilizado por el propio emperador romano para referirse a sí mismos como representante del poder y líder del imperio, según una investigación de la Doctora en Letras de la Universidad de Buenos Aires, Norma Carricaburo.
"Esa forma queda caduca en la península (Ibérica) y también en los países en los que había virreinato" como en Perú o México, señaló Carricaburo a BBC Mundo que también es autora de Las fórmulas de tratamiento en el español actual.
"En los siglos XV y XVI había confusión en España entre el uso del tú y del vos" a raíz "de la aparición de usted, es decir, vuestra merced", señaló Lizandro Angulo Rincón, profesor asociado de la Universidad de Tolima, Colombia.
Entonces 'usted' terminó respondiendo a la fórmula de respeto, haciendo que'vos' se desgastara durante el siglo XVI. Pese al desuso en España,en muchas regiones de América Latina el 'voseo' siguió vigente. En América persistió el uso del 'vos' tras la llegada de los conquistadores, pese a que en España, el término cayó en desuso.
Mientras que, Angulo Rincón dice que "en el siglo XVI, cuando una gran parte de los españoles llegó a América Latina, conservaron el 'voseo' porque querían mantener el estatus de un interlocutor de alcurnia, un rey o un virrey. Entonces entre los españoles comienzan a 'vosearse',con el fin de que los que estuviesen en América Latina supiesen que ellos eran nobles".
Y otra de las razones fue geográfica: "Los países que estaban alejados de la metrópoli (virreinatos), como el Cono Sur y algunos de Centroamérica, persistieron en el 'voseo' porque era la forma que había quedado", aclaró Carricaburo.
Miguel de Cervantes en Don quijote de la mancha, escribió que: "finalmente con una no vista arrogancia llamaba a vos a sus iguales y a los mismos que le conocían", haciendo referencia a que durante muchos años, utilizar el 'voseo' era considerado agramatical, incorrecto y hasta indigno, recordó Angulo Rincón.
Y hasta hace no muchos años atrás, "los españoles lo consideraban poco culto", agregó Carricaburo.
En 1982 la Academia Argentina de Letras fue la primera en Iberoamérica en aceptar el 'voseo 'como norma culta, esto significa que reconoce el uso del vos como legítimo, tanto para el trato informal, la literatura y los textos oficiales.
Y en Costa Rica, el 'voseo' fue considerado de la misma forma, como un fenómeno general en todas las clases sociales, mientras que el tuteo "tiene una connotación de pedantería", diferenció Anguno Rincón.
Pero en 2005, con la publicación del Diccionario Panhispánico de Dudas, la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), le dieron al 'voseo' reconocimiento al aceptar que no hay un único castellano.
Se calcula que dos terceras partes de la población de América 'vosea', según afirma la lingüista María Vaquero en Cuadernos de Lengua Española. "Con distintos matices, el voseo está subyacente en todo Hispanoamérica", explicó Carricaburo.
"Algunos usamos 'vos', otros usan 'tú, y otros usan la combinación 'vos' y 'tú'. En América Latina hay seis sistemas de tratamiento: 'tú', 'vos', 'usted' (de distancia, como el que se usa en Argentina) y 'usted' (de cercanía como se usa en Colombia), 'ustedes' y 'vosotros'", describió la lingüista Virginia Bertolotti.
Pero en concreto, el 'vos' se extiende por Argentina, Uruguay, Paraguay, Costa Rica, y en regiones de Bolivia, Chile, Perú, Ecuador, Colombia, Venezuela, Panamá, Nicaragua, Honduras, El Salvador, Guatemala, México y Cuba.
Sin embargo, el 'vos' no tiene la misma connotación en todos estos países.
"En los lugares donde coexisten el 'vos' y el 'tú', en general la forma menos prestigiosa es el 'vos'", explicó Bertolotti a BBC Mundo.