En estos comicios se realizó la primera experiencia bilingüe
La medida que apunta a la integración de los pueblos originarios, introdujo instructivos en las mesas de votación en quechua, mapuche, mocoví, qom y pilagá.
Por iniciativa del Estado Nacional se llevó a cabo durante los comicios una primera experiencia bilingüe en Formosa, Chaco, Jujuy y Buenos Aires, con la finalidad de comenzar un proceso de mayor integración de los pueblos originarios en los procesos electorales.
Juan Namuncurá, integrante del Consejo Nacional de Políticas Indígenas y bisnieto del beato Ceferino Namuncurá, afirmó que "es el primer paso en el proceso hacia una mayor y mejor participación originaria en los actos eleccionarios que se celebran el país".
Básicamente el programa dispondrá de instructivos que se pondrán a disposición de los integrantes de las comunidades. Los materiales elaborados por la Cámara Nacional Electoral que se podrán consultar en las mesas de las jurisdicciones fueron traducidos al quechua, mapuche, mocoví, qom y pilagá.
Para Namuncurá se trata de "un avance enorme para los pueblos y comunidades originarias poder salir de la marginación que le plantea el sistema electoral al desconocer la lengua que se habla en el lugar".
Esta es solo la etapa inicial de un proceso de integración que se encamina a ampliar la participación de los 34 pueblos y más de 1500 comunidades, y llegar a todas las provincias en 2015. "Hemos sido bien recibidos por los referentes políticos de muchos partidos", contó Namuncurá.